L’ordinamento giurisdizionale del Principato di Monaco
◊ Giurisdizione ♦
- Competenze
Giurisdizione di primo grado
◊ Justice de paix
♦ Juge de paix (Giudice di Pace)
- Cause di valore non superiore a € 10.000
- Cause concernenti le elezioni dei rappresentanti del personale
- Apposizione di sigilli
- Ingiunzioni di pagamento
- Azioni personali, mobiliari e possessorie
- Pignoramento di salari, retribuzioni e arretrati
♦ Tribunal de simple police
- Contravvenzioni punite con la pena della reclusione non superiore nel massimo a 6 giorni e/o con un’ammenda inferiore a € 600
◊ Tribunal de première instance (Tribunale di Primo Grado)
♦ Tribunal de première instance (Tribunale di Primo Grado)
- Azioni civili e commerciali che non rientrano nella competenza del Giudice di Pace data la loro natura o il loro valore
- Cause concernenti i fallimenti
- Nella qualità di Giudice ordinario, azioni in materia amministrativa, con l’esclusione di quelle di esclusiva competenza del Tribunal Suprême o delle altre giurisdizioni così come stabilito dalla Costituzione e delle Leggi (responsabilità dello Stato e degli Enti pubblici)
- Espropriazione di un bene immobile per pubblico interesse legalemente prevista dall’Ordinamento
- Azioni concernenti i possedimenti del Principe
- Azioni relative alle spese ed agli onorari degli avvocati, degli ufficiali giudiziari, dei cancellieri e dei notai
♦ Tribunal correctionnel
- Contravvenzioni connesse ad un delitto
- Delitti che sono puniti con pene correzionali in principio non superiori nel massimo a 5 anni di detenzione e di € 90 000 di ammenda
- Crimini commessi da minori (che non siano nel frattempo perseguiti come dei maggiorenni)
♦ Juge d’instruction (Giudice delle Indagini Preliminari)
- Ricerca dell’esistenza di reati, determinazione delle circostanze nelle quali detti reati sono stati commessi ed identificazione dei presunti autori
- Se sussistono delle prove sufficienti, formulazione del capo di imputazione ed emissione della richiesta di rinvio a giudizio
♦ Juge tutélaire (Giudice Tutelare)
- Protezione dei minori e degli incapaci
- Adozioni
- In caso di divorzio o di separazione, relativamete all’esercizio dell’autorità parentale, al diritto di visita, alla residenza e al contributo economico volto al mantenimento e all’educazione dei figli
♦ Juge chargé des accidents du travail (Giudice del Lavoro)
- Cause relative agli incidenti sul lavoro che vedono coinvolti la vittima, i suoi rappresentanti ed i suoi aventi diritto e le compagnie di assicurazioni del datore di lavoro e/o il datore di lavoro stesso
♦ Juge conciliateur en matière de divorce ou de séparation de corps (Giudice conciliatore in materia di separazione e divorzio)
- Conciliazione
- Nel caso in cui la conciliazione non riesca, ordinanza di non conciliazione e di rinvio a giudizio davanti al Tribunal de première instance
♦ Juge des requêtes
- Provvedimento richiesto da una parte ed emesso senza contraddittorio preliminare
♦ Juge des référés (Giudice cautelare)
- Misure provvisorie in caso di urgenza, in tutte le materie
- Esecuzione delle sentenze in materia penale
- Esecuzione in materia fallimentare relativamente allo stato passivo
♦ Juge chargé du contrôle des expertises
- Esecuzione e monitoraggio delle procedure dell’esperto nominato dal juge des référés o dal Tribunal de première instance
◊ Tribunal du travail
- Cause relative all’esecuzione o alla rottura del contratto di lavoro
- Misure provvisorie e cautelari in caso di gravità ed urgenza in materia di controversia individuale di lavoro
◊ Cour supérieure d’arbitrage (Corte Suprema d’Arbitrato)
- Controversie collettive in materia di lavoro
◊ Commission arbitrale des loyers(Commissione arbitrale delle locazioni)
- Cause tra locatori e locatari relative ai canoni stipulati a titolo di locazione o di rinnovo di locazione ad uso abitativo di immobili costruiti o completati prima del 1 settembre 1947
◊ Commission arbitrale des loyers commerciaux (Commissione arbitrale delle locazioni ad uso commerciale)
- Cause tra locatori e locatari relative alle condizioni di rinnovo e di revisione delle locazioni commerciali
◊ Tribunal criminel(Tribunale Penale)
- Reati commessi da maggiorenni
- Reati commessi da minori con la partecipazione di un maggiorenne
Giurisdizione di Secondo Grado
◊ Tribunal de première instance(Tribunale di Primo Grado)
♦ Tribunal de première instance (Tribunale di Primo Grado)
- Appello delle sentenze arbitrali in matiera civile o commerciale
- Appello delle sentenze la cui competenza è statuita dalla Legge
♦ Tribunal correctionnel (Tribunale penale)
- Appello delle sentenze rese dal Tribunal de simple police
◊ Cour d’appel (Corte d’Appello)
Appello delle sentenze rese in primo grado da :
- Juge de paix
- Tribunal de première instance
- Tribunal du travail
- Commission arbitrale des loyers
- Commission arbitrale des loyers commerciaux
- Tribunal correctionnel
♦ Chambre du conseil de la Cour d’appel
- Appello delle ordinanze rese dal Juge des requêtes, dal Juge tutélaire e dal Juge d’instruction
- Appello delle sentenze del Tribunale di Primo Grado emesse in seduta di Camera di Consiglio
Giurisdizione di Cassazione e di Revisione
◊ Cour de révision(Corte di Revisione)
- Ricorso avverso le sentenze rese dal Tribunale di Primo Grado che ha deliberato in qualità di Giudice d’Appello
- Ricorso avverso le sentenze rese dalla Corte d’Appello in tutte le materie
- Ricorso avverso le sentenze del Juge de paix
- Ricorso contro le sentenze del Tribunal correctionnel che delibera in qualità di Giudice d’Appello
Giurisdizione costituzionale ed amministrativa suprema
◊ Tribunal suprême (Tribunale Supremo)
- Ricorso per ottenere l’annullamento, per dichiarare la validità e per liquidare il risarcimento per la lesione dei diritti e delle libertà consacrati al Titolo III della Costituzione
- Ricorso in annullazione per eccesso di potere